seriousとは。意味や和訳。[形]1 〈人・性格が〉まじめな,かたい(⇒earnest1 1)a serious personまじめな男2 〈人が〉(…に)真剣な,本気の≪about≫;〔限定〕(スポーツなどに)熱心な,打ちこんでいるAre you serious?本気かI'm dead(ly) serious about it.大まじめだYou can't be serious! significantとimportantの違いですが、重要であるという意味においては、siginificantの方がimportantよりも重要性が高い感じです。ただsiginificantには、特定の誰かにとって特別な意味があるという意味があり、そういう意味で重要だというニュアンスです。 日本語にすると. 感染者は重症である。 The infected person is seriously ill. 父は重病にかかっている。 My father is suffering from a serious illness. 息子の怪我は重症だ。 My son’s injuries are severe.
「killer」と聞くとどうしても「殺し屋」をイメージしてしまうと思いますが、「killer」はネイティブが様々な意味で使うおもしろいスラングです。名詞と形容詞、両方の用法があるのもおもしろいところです。今回は「killer」の意味と使い方を音声付き例文とともに解説していきます! 薬物有害反応(Adverse Drug Reaction : ADR) 薬物有害反応とは、投与量にかかわらず、医薬品に対する有害で意図しない反応、すなわち、有 (現在の雇用情勢は厳しい/深刻だ。) His condition is becoming serious. Throwable、Exception、RuntimeException(RTE)、Errorあたりを整理しながら、色々考えてみた。私見に基づくので、間違っているかもしれないけれど、自分としては頭が整理できたかな、と感じたので晒してみる。異論があったらコメントください。まず、一番基礎的なところで、継承関係の整理から。 serious illness / serious disease – – 重症 severe illness / severe disease – – 重症. (この仕事はとても厳しい/きつい。 JCTN-有害事象ガイドライン ver1.0 5 3.2. SAEは、Serious Adverse eventの略で、日本語では重篤な有害事象といいます。 重篤な有害事象は、GCPで定められています。 有害事象の中でも特に. 特集 主題i:潰瘍性大腸炎診療の進展 i.潰瘍性大腸炎の診断 久部 高司 平井 郁仁 松井 敏幸 福岡大学筑紫病院消化器内科 2010年に改訂された潰瘍性大腸炎の診断基準(案)では近年の治療指針の変化や診断に関する新たな知
The employment situation is bleak(severe) now.
(彼の病状は厳しくなっている/深刻になっている/悪化している。) This work is very hard.