「引き起こす」は英語でどう表現する?【単語】raise something up...【例文】A moment of carelessness by a driver can cause a disaster...【その他の表現】help somebody get up... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書
結果をもたらすためにある人によって担われた役割 例文帳に追加. 英語で「出来事」や「事件」と、似た意味を持つ、event・incident・accident・happeningの違いと使い方について例文を用いて解説しています。脳は関連した情報をセットで覚えると記憶しやすいので、event・incident・accident・happeningのように類義語をまとめてインプットすることはお勧めの英単語 …
That will no doubt bring about a good result. causeの英語での意味. 英語でも同じく、起こるという他動詞を表します。 to make something happen, especially something bad: happenの意味とニュアンス 「起こる」という自動詞のoccurとhappenとは違い、causeは「起こす」という意味で、表す役割がそもそも違います。 まとめ the part played by a person in bringing about a result - 日本語WordNet.
illness は「病気、体調不良、気分の悪さ」といった意味合いです。 長期の病気や精神的な障害の時に使われます。体や精神のどこかが「悪い」というイメージです。 病気という意味の単語で代表的な illness と disease と sickness がありますが、今日はその違いについて見て行きましょう。. 英語で「影響」と似た意味を持つ、effect・influence・impact・impressの違いと使い方について例文を用いて解説しています。脳は関連した情報をセットで覚えると記憶しやすいので、effect・influence・impact・impressのように類義語をまとめて記憶することはお勧めの英単語の覚え方です。 英語論文検索例文集 (1) ... それはいい結果をもたらすに違い ない。 例文帳に追加.
- Weblio Email例文集. illness. That's OK、Never mind、Don't worry、No worries 他~「大丈夫」の英語表現の違い; no more thanとnot more than、no less thanとnot less thanの違い; 仮定法現在、仮定法過去、仮定法未来を直感的に使いこなす; 冠詞(定冠詞、不定冠詞、無冠詞)〜aとtheの違いについて; seeとmeetの違い 移動、または連続し …